ترجمه آهنگ bury a friend از Billie Eilish

به گزارش مجله سرگرمی، bury a friend از منظر هیولای زیر تخت بیلی ایلیش نوشته شده. آهنگ جزئیات گیج کننده رابطه با این موجود را بیان می نماید که نهایتا باعث می گردد بیلی خود به آن هیولا تبدیل گردد.

ترجمه آهنگ bury a friend از Billie Eilish

کروکس دوست بیلی ایلیش که خود نیز یک خواننده است در این آهنگ تنها چند کلمه می گوید و در این کلمات مستقیما با بیلی صحبت می نماید.

بسیاری از طرفداران بیلی ایلیش بر این عقیده هستند که دوره های فلج خواب که ایلیش در استوری پیج اینستاگرامش درباره آنها صحبت نموده بود منبع الهام آهنگ bury a friend هستند.

bury a friend:

https://bedunim.ir/wp-content/uploads/2019/02/Billie-Eilish-bury-a-friend-Hiphopshuffle.net-.mp3

--

دانلود آهنگ

--

ترجمه متن آهنگ:

Billie

بیلی

What do you want from me? Why dont you run from me?

What are you wondering? What do you know?

Why arent you scared of me? Why do you care for me?

When we all fall asleep, where do we go?

ازم چی می خوای؟ چرا ازم فرار نمی کنی؟

به چی فکر می کنی؟ چی میدونی؟

چرا ازم نمی ترسی؟ چرا بهم اهمیت میدی؟

وقتی خوابمون می بره، کجا میریم؟

(تمام این سوالات از زبان هیولایی که زیر تخت بیلی است پرسیده می گردد. بیلی از قبل هم گفته بود که می خواهد آهنگی بنویسد که در آن از زبان هیولای درونش صحبت می نماید. سوال پایانی (وقتی خوابمون می بره، کجا میریم؟) را می تواند به چندین روش تفسیر کرد مانند این مورد که بیلی با خود فکر می نماید آیا زندگی پس از مرگی نیز هست. سوال همچنین می تواند درباره راه رفتن در خواب باشد اما بیشتر نشان دهنده این است که ما چگونه بدترین دشمن خود هستیم.)

Come here

بیا اینجا

Say it, spit it out, what is it exactly

Youre payin? Is the amount cleanin you out? Am I satisfactory?

Today, Im thinkin about the things that are deadly

The way Im drinkin you down

Like I wanna drown, like I wanna end me

بگو، بریزش بیرون (اعتراف کن)، دقیقا چیه

داری تاوان میدی؟ مقدارش پاکت می کنه؟ رضایت بخش هستم؟

امروز به چیزایی که کشنده هستن فکر می کردم

طوری که من می نوشمت (فرو می دهمت)

مثلِ اینه که می خوام غرق بشم، مثله اینه که می خوام خودمو تموم کنم

(اینجاست که بیلی اعتراف می نماید خودش آن هیولا و بدترین دشمن خودش است.)

Step on the glass, staple your tongue (Ahh)

Bury a friend, try to wake up (Ah-ahh)

Cannibal class, killing the son (Ahh)

Bury a friend, I wanna end me

روی شیشه قدم بزار، به زبونت گیره بزن

یه دوستو دفن کن (شایدم پنهان کن)، سعی کن بیدار بشی

کلاس آدمخواری، کشتن فرزند

یه دوستو دفن کن، می خوام خودمو تموم کنم

(ممکنه اشاره داشته باشه به مرگ XXXTENTACION رپره معروف)

I wanna end me

I wanna, I wanna, I wanna… end me

I wanna, I wanna, I wanna…

میخوام خودمو تموم کنم

می خوام، میخوام، می خوام … خودمو تموم کنم

می خوام، میخوام، می خوام

What do you want from me? Why dont you run from me?

What are you wondering? What do you know?

Why arent you scared of me? Why do you care for me?

When we all fall asleep, where do we go?

ازم چی می خوای؟ چرا ازم فرار نمی کنی؟

به چی فکر می کنی؟ چی میدونی؟

چرا ازم نمی ترسی؟ چرا بهم اهمیت میدی؟

وقتی خوابمون می بره، کجا میریم؟

Listen

گوش کن

Keep you in the dark, what had you expected?

Me to make you my art and make you a star

And get you connected?

Ill meet you in the park, Ill be calm and collected

But we knew right from the start that youd fall apart

‘Cause Im too expensive

Its probably somethin that shouldnt be said out loud

Honestly, I thought that I would be dead by now (Wow)

Calling security, keepin my head held down

Bury the hatchet or bury a friend right now

توی تاریکی نگهت می دارم، چه انتظاری داری؟

من که تو رو تبدیل به هنرم کنم و تبدیل به ستارت کنم

و تو رو مرتبطت کنم؟

تو رو توی پارک خواهم دید، آروم و مطیع خواهم بود

اما هر دومون از اول میدونستیم که تو از هم می پاشی

چون من خیلی گرون قیمتم

این احتمالا چیزیه که نباید بلند گفتش

صادقانه، من فکر می کردم تا الان ممکن بود مرده باشم

امنیت رو صدا کن، سرمو پایین نگه دار

تیشه یا یه دوستو همین الان دفن کن

(بیلی ایلیش اولین بار که فلج خواب رو تجربه میکنه چون نمیدونسته چیه حس می کنه داره میمیره و از این ناراحت بوده که با کسی خداحافظی ننموده.)

For the debt I owe, gotta sell my soul

‘Cause I cant say no, no, I cant say no

Then my limbs all froze and my eyes wont close

And I cant say no, I cant say no

به خاطر بدهی که به گردنم بود، باید روحمو بفروشم

چون نمیتونم بگم نه، نه، نمی تونم بگم نه

بعد تمام اندامم یخ زد و چشام بسته نمی شد

و نمی تونم بگم نه، نمی تونم بگم نه

(کاملا علائم فلج خواب رو میگه.)

Careful

مواظب باش

Step on the glass, staple your tongue (Ahh)

Bury a friend, try to wake up (Ah-ahh)

Cannibal class, killing the son (Ahh)

Bury a friend, I wanna end me

روی شیشه قدم بزار، به زبونت گیره بزن

یه دوستو دفن کن (شایدم پنهان کن)، سعی کن بیدار بشی

کلاس آدمخواری، کشتن فرزند

یه دوستو دفن کن، می خوام خودمو تموم کنم

I wanna end me

I wanna, I wanna, I wanna… end me

I wanna, I wanna, I wanna…

میخوام خودمو تموم کنم

می خوام، میخوام، می خوام … خودمو تموم کنم

می خوام، میخوام، می خوام

What do you want from me? Why dont you run from me?

What are you wondering? What do you know?

Why arent you scared of me? Why do you care for me?

When we all fall asleep, where do we go?

ازم چی می خوای؟ چرا ازم فرار نمی کنی؟

به چی فکر می کنی؟ چی میدونی؟

چرا ازم نمی ترسی؟ چرا بهم اهمیت میدی؟

وقتی خوابمون می بره، کجا میریم؟

sloblag.com: سلوبلاگ: سیستم مدیریت محتوای قدرتمند سلوبلاگ

virapars.ir: ویراپارس: سئو، طراحی سایت، بهینه سازی وب سایت، طراحی پرتال، طراحی قالب وردپرس

dorezamin.com: دور زمین: بانک سفر و گردشگری

منبع: بدونیم
انتشار: 17 اردیبهشت 1401 بروزرسانی: 17 اردیبهشت 1401 گردآورنده: kurdeblog.ir شناسه مطلب: 12323

به "ترجمه آهنگ bury a friend از Billie Eilish" امتیاز دهید

6 کاربر به "ترجمه آهنگ bury a friend از Billie Eilish" امتیاز داده اند | 4 از 5
امتیاز دهید:

دیدگاه های مرتبط با "ترجمه آهنگ bury a friend از Billie Eilish"

* نظرتان را در مورد این مقاله با ما درمیان بگذارید